Keine exakte Übersetzung gefunden für مُلَوِّنٌ قاعِدِيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُلَوِّنٌ قاعِدِيّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Administrador Asociado dijo que la primera opción no suponía ningún incremento en los costos mientras que la segunda requería una cantidad adicional de 8,2 millones de dólares, que se extraerían de los 450 millones del capital de base.
    وقال المدير المعاون إن الخيار الأول محايد من حيث التكاليف في حين أن الخيار الثاني يتطلب مبلغا إضافيا قدره 8.2 مليون دولار يقتطع من قاعدة الموارد البالغة 450 مليون دولار.
  • El Gobernador atribuyó este aumento fundamentalmente al programa de incentivos fiscales de la Comisión de Desarrollo Económico, que generó unos 127 millones de dólares, y al nuevo régimen fiscal del ron, prorrogado en septiembre de 2004 por el Congreso de los Estados Unidos, que permitió a la industria local del ron aumentar su producción en un 20%.
    وعزا الحاكم ذلك أساسا إلى برنامج لجنة التنمية الاقتصادية المتضمن للحوافز، الذي حقق نحو 127 مليون دولار أمريكي، وإلى قاعدة الضريبة الجديدة للـرّم التي قرر كونغرس الولايات المتحدة تمديدها في أيلول/سبتمبر 2004 مما أتاح لنشاط إنتاج الـرّم المحلـي زيادة بنسبة 20 في المائة.
  • No se ha aumentado la plantilla de ingeniería para hacerse cargo de las instalaciones adicionales de la base, incluidos los tres nuevos almacenes y las instalaciones de paredes no rígidas de Brindisi y San Pancrazio, y tampoco se ha aumentado la plantilla para gestionar existencias para el despliegue estratégico integradas por más de 12.500 artículos fungibles y no fungibles, por un valor total de 38 millones de dólares, más existencias por valor de 9 millones de dólares en artículos de la reserva de las Naciones Unidas y 2 millones de dólares en los almacenes de la Base Logística.
    ولم تطرأ زيادة على عدد موظفي الأمم المتحدة في قسم الهندسة لإدارة المرافق الإضافية المتوافرة في القاعدة والتي تشمل ثلاثة مستودعات جديدة وعنابر في برنديزي وسان باركانتزيو؛ كما لم تطرأ أي زيادة على عدد موظفي الأمم المتحدة لإدارة مخزونات النشر الاستراتيجي تشمل أكثر من 500 12 نوع من الأصناف المستهلكة وغير المستهلكة يبلغ مجموع قيمتها 38 مليون من دولارات الولايات المتحدة بالإضافة إلى 9 ملايين دولار لأصناف المخزون الاحتياطي للأمم المتحدة و 22 مليون دولار لأصناف مخازن القاعدة.
  • Los almacenes de la Sección de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones gestionarán, recibirán, y despacharán artículos de las existencias para el despliegue estratégico, la reserva de las Naciones Unidas y la Base Logística relacionados con las tecnologías de la información y las comunicaciones, una media de unos 13.400 artículos valorados en 47 millones de dólares cuando las existencias para el despliegue estratégico están al máximo de su capacidad, 320 artículos por un valor de 5,7 millones de dólares de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, 3.500 artículos valorados en 18,5 millones de dólares de la Base Logística, y 2.025 artículos valorados en 4,2 millones de dólares de la reserva de las Naciones Unidas.
    ستقوم مستودعات دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بإدارة واستلام وشحن مخزونات مقيَّمة على أنها من موجودات دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ومخصصة لمخزونات النشر الاستراتيجي/احتياطي الأمم المتحدة/قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، بمتوسط 400 13بند قيمتها 47 مليون من دولارات الولايات المتحدة، بحيث تكون السعة القصوى لمخزونات النشر الاستراتيجي 320 بندا قيمتها 5.7 مليون دولار في شعبة الإدارة الميدانية واللوجستيات - مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، و 500 3 بند قيمتها 18.5 مليون دولار في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، و 025 2 بندا قيمتها 4.2 مليون دولار في احتياطي الأمم المتحدة.